tea.degree · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
tea.degree Browse all →

home · الروائح المسماة التي تشكل تقييم <em>الشاي الصيني</em>

Vocabulario aromático

Aroma de orquídea vs longan — cómo diferenciarlos

Lán Xiāng yǔ Lóng Yǎn Xiāng · 兰香与龙眼香

Dos de los descriptores más usados en exceso en la evaluación del té chino están separados por un solo matiz. Esta es una guía de campo para mantener la orquídea y el longan diferenciados en su nariz, sus notas y su hoja de puntuación.

8 min read
Aroma de orquídea vs longan — cómo diferenciarlos

De los aromas con nombre que un catador de té chino aprende primero — miel, humo, mineral, madera, orquídea, longan — los dos últimos provocan el mayor desacuerdo en la mesa de cata. Ambos son florales-adyacentes. Ambos son dulces. Ambos aparecen en el aroma de tapa (gài xiāng 盖香) de los mejores oolongs de Wǔyí y en la dulzura envejecida de ciertos tés blancos. Y ambos se han usado con tanta ligereza en los textos de marketing que las palabras han empezado a perder su referente. Cuando un comprador de Fúzhōu me dice que un té huele a lán xiāng y un comprador de Cháozhōu insiste en que el mismo té es lóng yǎn xiāng, ninguno está necesariamente equivocado — pero uno de ellos usa la palabra como una abreviatura y el otro como un anclaje sensorial preciso.

Este artículo es la desambiguación que me hubiera gustado que alguien me diera en 2009, cuando me presenté por primera vez al examen sensorial GB/T 23776 en Guǎngzhōu y confundí los dos en la primera sesión. Asignaremos cada descriptor a una referencia botánica, recorreremos las moléculas que los sustentan y luego realizaremos una calibración comparativa con seis tés de referencia fácilmente disponibles. Al final, podrá puntuar lán xiāng y lóng yǎn xiāng en la misma rueda sin dudar — y, lo que es más importante, sabrá cuándo ninguna de las dos palabras es aplicable y la respuesta correcta es simplemente “floral dulce, sin especificar”.

A qué apuntan realmente las palabras

El vocabulario sensorial chino se ancla en objetos de referencia reales y físicos, no en familias aromáticas abstractas. Lán xiāng — 兰香 — apunta al aroma de las orquídeas Cymbidium, las orquídeas terrestres de hojas finas cultivadas en el sur de China desde la dinastía Sòng, y más frecuentemente a Cymbidium goeringii (春兰) y Cymbidium ensifolium (建兰). La referencia no es la vistosa Phalaenopsis tropical de las floristerías; es un floral fino, fresco, casi con un borde verde y un ligero subtono empolvado, el tipo de aroma que llena una habitación pequeña desde un solo tallo y luego desaparece cuando intentas concentrarte en él.

Lóng yǎn xiāng — 龙眼香 — apunta al fruto seco de Dimocarpus longan, el longan u “ojo de dragón”, un pariente del lichi que se cultiva en Fújiàn, Guǎngdōng y Guǎngxī. La referencia aquí es el fruto seco, no el fresco: una dulzura cálida, de miel oscura, con un ligero borde de caramelo ahumado procedente del proceso de secado, y una cola claramente almizclada que el lichi fresco no tiene.

Por lo tanto, los dos descriptores difieren en tres ejes a la vez. La orquídea es fresca, el longan es cálido. La orquídea es floral-verde, el longan es afrutado-marrón. La orquídea es volátil y fugaz, el longan es pesado y persistente. Si su nota para un solo té incluye ambos, casi con certeza está describiendo el arco de la taza a lo largo del tiempo y no un único momento — y ese arco es en sí mismo una observación útil, pero debe anotarse como dos marcas temporales, no como un solo descriptor.

La química, brevemente

La imagen molecular coincide con la botánica. El trabajo de Wáng Yuèfēi y sus colegas del Instituto de Investigación del Té en Hángzhōu (2015) identificó el linalol, los óxidos de linalol, el metil jasmonato y trazas de indol como los volátiles dominantes que impulsan las notas de tipo orquídea en los oolongs de roca de Wǔyí. El linalol por sí solo es un floral genérico; el carácter de orquídea emerge cuando los óxidos de linalol II y III superan aproximadamente el 8 % de la fracción de linalol, lo cual es típico en los yán chá de fuego ligero mantenidos a 90-110 °C con carbón durante sesiones cortas. El metil jasmonato añade el borde fresco, ligeramente verde, que los bebedores identifican como específicamente orquídea en lugar de rosa u osmanto.

El aroma a longan se sitúa en un vecindario químico diferente. El proceso de secado del fruto del longan y el lento marchitamiento más apilado que produce notas de estilo longan en el té comparten una vía de Maillard: las furanonas (especialmente la 4-hidroxi-2,5-dimetil-3(2H)-furanona, el mismo compuesto responsable de las notas a fresa cocida), el 2-acetilfurano y pequeñas cantidades de guaiacol contribuyen a la dulzura cálida, oscura y ligeramente ahumada. En los tés blancos envejecidos — Shòu Méi y Gòng Méi almacenados de siete a quince años — la misma familia de furanonas aumenta de forma medible, razón por la cual el té blanco maduro se describe tan a menudo como lóng yǎn tāng (sopa de longan). La química nos dice, de manera bastante directa, que la orquídea es un fenómeno de hoja fresca y calor suave, mientras que el longan es un fenómeno de tiempo y Maillard. Puede probar esta distinción directamente; vea nuestro artículo complementario en tea.school sobre las curvas de temperatura en las seis categorías de té chino.

Dónde aparece típicamente cada nota

La orquídea es el aroma de tapa característico de los oolongs de Wǔyí bien elaborados, en particular Shuǐ Xiān (水仙) de arbustos viejos y los estilos de fuego más ligero Ròu Guì (肉桂). Aparece como nota superior en Tiě Guān Yīn del estilo qīng xiāng (清香), y como el elevado realce floral en los dāncōng de arbusto único de Fenghuang — aunque en el dāncōng la orquídea suele estar subordinada a una nota de fruta o miel más dominante. En el té verde, Tài Píng Hóu Kuí (太平猴魁) lleva una orquídea sutil en el aroma de tapa cuando se infusiona a 80 °C.

El longan aparece en tres lugares fiables: té blanco bien envejecido de Fúdǐng (siete años o más), Tiě Guān Yīn tradicional tostado al carbón del estilo nóng xiāng (浓香), y ciertos oolongs de Wǔyí sometidos a un fuego medio o más. También aparece como nota secundaria en el shēng pǔ’ěr maduro después de más de quince años de almacenamiento húmedo, aunque allí compite con notas de alcanfor y madera vieja.

Una sesión de calibración comparativa

La forma más rápida de fijar las dos palabras en su memoria es catarlas una contra otra en la misma mañana, con la misma agua, en dos gàiwǎn idénticos. Realizo esta sesión cada febrero con el personal nuevo en nuestra sala de cata de Guǎngzhōu. Necesitará seis tés: tres para el polo orquídea, tres para el polo longan. Compre poco — 25 g de cada uno son suficientes.

Para la orquídea, utilice un Shuǐ Xiān de Wǔyí de fuego ligero de la temporada actual (tostado al carbón, no eléctrico), un qīng xiāng Tiě Guān Yīn de primavera de 2024 o posterior, y un dāncōng Mì Lán Xiāng de arbusto único — el dāncōng se incluye precisamente porque se sitúa en el límite y entrena su oído para la diferencia. Para el longan, utilice un Shòu Méi blanco de Fúdǐng de 2017 o anterior, un nóng xiāng Tiě Guān Yīn con tres o más rondas de carbón, y un Ròu Guì de Wǔyí de fuego medio. Infusione cada uno con 5 g por gàiwǎn de 110 ml, agua a 100 °C, con una primera infusión de 10 segundos y una segunda de 15 segundos.

Huela la hoja seca, luego la taza vacía calentada, luego la tapa tras el primer vertido, luego el licor mismo, y después la taza enfriada. Escriba la palabra aromática que corresponda a cada uno de esos cinco momentos sin mirar la hoja de su vecino. En todas las sesiones que he realizado, los catadores noveles marcan la orquídea con mayor fiabilidad en el aroma de tapa y el longan con mayor fiabilidad en la taza enfriada — lo que ya nos dice algo sobre la volatilidad y dónde buscar en su propia práctica.

El caso límite: Mì Lán Xiāng

El dāncōng Mì Lán Xiāng (蜜兰香, “fragancia a miel de orquídea”) es la trampa. El nombre contiene lán, pero la nota dominante en un ejemplar bien elaborado está más cerca del longan o de la miel de lichi que de la orquídea fresca. Mi colega Mei Yang, especialista en tés de la montaña Fenghuang, sostiene — y yo coincido — que el lán en Mì Lán Xiāng se refería históricamente al jiàn lán (建兰, Cymbidium ensifolium), que tiene un aroma más cálido y meloso que el más fresco chūn lán. Así que el nombre del cultivar no es incorrecto, simplemente utiliza la palabra orquídea en relación con la referencia cálida y melosa, no con la fresca. Cuando puntúe Mì Lán Xiāng en una rueda, márquelo en el radio de la orquídea pero anote el modificador cálido en el margen; de lo contrario, sus notas se contradecirán seis meses después.

Dónde los estudiantes suelen confundirlos

En nuestro programa de calibración sensorial de seis semanas, la confusión más común aparece en la tercera semana, cuando los estudiantes catan un Shòu Méi de 2019 frente a un qīng xiāng Tiě Guān Yīn fresco. Ambos se registran como “floral dulce” en la primera pasada. La pregunta de diagnóstico que enseño es: ¿el aroma se siente fresco o cálido en la parte posterior de la garganta después de tragar? La orquídea deja un rastro fresco, ligeramente mentolado. El longan deja un rastro cálido, ligeramente astringente, casi como el final de un pastel horneado. Esto no es poesía — es una señal termorreceptiva real, mediada por diferentes grupos de volátiles, y funciona de manera fiable una vez que se han catado suficientes tazas de referencia para anclarlo.

Puntuación en la rueda sensorial

En la rueda sensorial 16+64 de tea.degree, lán xiāng se sitúa en el anillo interior bajo “floral” y se resuelve en el anillo exterior en tres radios secundarios: orquídea fresca (referencia chūn lán), orquídea cálida (referencia jiàn lán), y orquídea-mineral (la expresión específica de Wǔyí donde la orquídea se asienta sobre la base rocosa del yán yùn). Lóng yǎn xiāng se sitúa en el anillo interior bajo “fruta seca” — no bajo floral — y se resuelve en longan fresco (raro, sobre todo en té blanco joven), longan seco (la referencia canónica), y longan tostado (la expresión más pesada y ahumada en el oolong nóng xiāng).

La disciplina de puntuación clave es no marcar ambos polos en un solo té sin una nota temporal. Si un té muestra orquídea en el aroma de tapa y longan en la taza enfriada — algo común en los Wǔyí de fuego medio — regístrelo como dos observaciones separadas con sus marcas de tiempo. La puntuación agregada del té no es “orquídea más longan igual a complejo”; es “orquídea en el minuto uno, longan en el minuto cuatro, puntuación de transición 8/10”. Así es como lo maneja el protocolo sensorial GB/T 23776-2018, y así es también como el equipo de cata del Instituto del Té de Wǔyíshān registra los aromas de tapa en sus hojas de archivo.

Cuando ninguna de las dos palabras es la respuesta correcta

Una disciplina que me impongo a mí mismo y a mi personal: si no puedes señalar el objeto de referencia específico — el tallo de Cymbidium en la maceta del alféizar, la bolsa de longan seco del mercado mayorista de Guǎngzhōu — no puedes usar la palabra. El vocabulario alternativo es lo bastante amplio como para cubrir la mayoría de los casos sin recurrir a los aromas con nombre. “Floral dulce, sin especificar” es honesto. “Fruta melosa, cálido” es honesto. “Floral pero no logro identificarlo” es honesto e informa al siguiente lector de tus notas mucho más que un lán xiāng forzado.

El problema del uso excesivo es real. Una auditoría de 2022 realizada por la Asociación de Comercialización del Té de China sobre trescientas páginas de producto orientadas al consumidor en Tmall y JD encontró que se reclamaba lán xiāng en el 71 % de los listados de oolong y lóng yǎn xiāng en el 38 % de los listados de té blanco envejecido, mientras que paneles sensoriales ciegos (n=12 catadores entrenados) confirmaron el descriptor solo en el 23 % y el 41 % de los mismos productos, respectivamente. La palabra orquídea, en particular, ha derivado hacia el significado de “floral de alta calidad” en lugar de la referencia específica de floral fresco. Como catadores no podemos arreglar el marketing, pero podemos negarnos a permitir esa deriva en nuestras propias notas. Si desea ver cómo esta disciplina de descriptores se traslada a otros términos controvertidos, nuestro artículo sobre si el humo es un defecto o un carácter de terroir cubre un terreno similar para el extremo opuesto de la rueda.

Una pequeña biblioteca de referencia para su estantería

Para anclar las palabras, mantenga referencias físicas cerca de su estación de cata. Para la orquídea: una pequeña maceta de Cymbidium goeringii si su clima lo permite, o un frasco sellado de pétalos de orquídea secos de un proveedor de hierbas chinas (busque 春兰花干). Abra el frasco, huela, cierre. Para el longan: una bolsa de 250 g de longan seco (桂圆干) de cualquier tienda de comestibles asiática — manténgala sellada y refrigerada, y saque un solo fruto cuando necesite recalibrar.

Para las referencias de té, recomiendo rotar tres tés cada seis meses para que las referencias se mantengan actualizadas con la temporada. Mi conjunto actual, a fecha de primavera de 2024, es un Zhèng Yán Shuǐ Xiān de Niú Lán Kēng para la orquídea, una torta de Shòu Méi de 2016 de Fúdǐng Yǒuyì para el longan, y un Ròu Guì de fuego medio de Mǎ Tóu Yán como caso límite donde ambas notas aparecen en secuencia. La parte de la constelación de la tienda — shop.thetea.app — tiene lotes de referencia comparables cuando se nos agotan, y los módulos de calibración de tea.school usan el mismo conjunto para que las puntuaciones sean transferibles entre plataformas.

Mantenga sus notas de referencia fechadas. La memoria aromática es más corta de lo que la gente admite; un descriptor anclado en febrero se desvía para agosto a menos que vuelva a oler la referencia. Dos minutos a la semana son suficientes. Esta es la misma disciplina que el programa de calibración de seis semanas, reducida a mantenimiento.

References

  1. GB/T 23776-2018 — Metodología para la evaluación sensorial del té — Standardization Administration of the People's Republic of China
  2. Componentes aromáticos del té de roca Wǔyí: proporciones de óxido de linalol y carácter floral — Wáng Yuèfēi et al., Journal of Tea Science, Vol. 35 No. 4, 2015
  3. Perfil volátil del té blanco envejecido de Fúdǐng — Lín Zhì et al., Food Chemistry, Vol. 289, 2019
  4. Auditoría de las declaraciones de los consumidores sobre listados de productos de té oolong y blanco — China Tea Marketing Association internal report, 2022
  5. Especies de Cymbidium en la horticultura clásica china — Chén Xīnqǐ, Orchids of China, Science Press Beijing, 2009
  6. Archivo de catas — Instituto de Investigación del Té de Wǔyíshān — Interview with senior taster Huáng Xiānjūn, March 2023